| Las
«Jornadas Mundiales
de Literatura Eslovena»
constituyen el tercer proyecto
importante que organizamos
en el marco del programa
Esloveno en las Universidades
Extranjeras (uno de los
programas del Centro de
Esloveno como Segunda Lengua
o Lengua Extranjera del
Departamento de Lengua y
Literatura Eslovenas de
la Facultad de Filosofía
y Letras de Liubliana).
El curso de esloveno de
la Facultad de Filosofía
y Letras de Buenos Aires
participó en los
dos proyectos anteriores:
en el año 2004, tradujimos
al español los textos
literarios eslovenos, mientras
que el año pasado
celebramos 100 años
del cine esloveno con el
proyecto «Jornadas
Mundiales del Cine Esloveno«.
En noviembre de este año
50 universidades del mundo,
en las cuales se enseña
el idioma esloveno o existe
la carrera de esloveno,
acordamos participar en
este proyecto cultural y
promocional. En este contexto,
cada una de las universidades
hospedará a uno de
los 40 autores eslovenos
contemporáneos más
prestigiosos.
Las
preparaciones para el proyecto
llevaron varios meses; los
alumnos y la profesora de
esloveno del curso en la
Universidad de Buenos Aires
nos preparamos durante un
poco más de dos meses
para la llegada del narrador,
poeta, ensayista, traductor
y editor Jani Virk. Con
los alumnos del nivel más
avanzado leímos dos
novelas: Aritmija, que en
el año 2005 fue una
de las cinco novelas finalistas
del Premio Kresnik a la
mejor novela eslovena del
año, y 1895, potres:
kronika nenadejane ljubezni,
que se desarrolla durante
el terremoto ocurrido en
Liubliana en los umbrales
del siglo XX. Con los alumnos
del nivel 4 y con algunos
del nivel 3 tradujimos al
español fragmentos
de la primera novela mencionada.
Los alumnos del primero
al cuarto nivel y los alumnos
de la carrera de Letras
que en el segundo cuatrimestre
del curso lectivo optaron
por el seminario de literaturas
eslavas meridionales leyeron
los cuentos del libro de
prosa corta de Virk, Vista
al Tycho Brahe (Pogled na
Tycho Brahe). Por esta obra,
el autor fue galardonado
en 1999 con el Premio de
Literatura que otorga la
Fundación Prešeren.
En 2005, se publicó
la traducción al
español del libro,
lo cual posibilitó
que la leyeran también
los alumnos que aprenden
esloveno con muchísimo
entusiasmo, pero cuyos conocimientos
todavía no son suficientes
como para viajar al mundo
literario de la lengua eslovena.
El
proyecto será acompañado
por la publicación
Jornadas mundiales de literatura
eslovena, que contiene información
acerca de la producción
literaria actual de los
autores eslovenos más
representativos. Está
dividida en dos partes:
en la primera, más
general, ofrece un panorama
de la literatura eslovena
contemporánea a través
de cuatro artículos
sobre los distintos géneros
literarios escritos por
los profesores del Departamento
de Lengua y Literatura Eslovenas
de la Facultad de Filosofía
y Letras de Liubliana. Los
profesores de esloveno en
universidades fuera de Eslovenia
preparamos la segunda parte
de la publicación
con la ayuda de los autores;
ésta comprende la
presentación de los
escritores invitados y de
su producción en
los últimos 15 años.
La edición es bilingüe,
en esloveno e inglés,
y con los alumnos del nivel
5 del curso de esloveno
preparamos también
la traducción al
español de la parte
general, así como
la presentación de
Jani Virk, que nos visitará
en Buenos Aires. Todos estos
materiales estarán
disponibles durante las
Jornadas.
La
visita de Jani Virk a la
Facultad de Filosofía
y Letras de la Universidad
de Buenos Aires es la culminación
de una larga tarea. En particular
para los alumnos, resulta
especialmente gratificante
conocer al autor de las
obras que leyeron y tener
la oportunidad de preguntarle
sobre lo que escribe, darle
su opinión …
o simplemente encontrar
a quien creó ese
mundo que fuimos conociendo
y nos acompañó
durante un buen tiempo a
través de la lectura.
Las actividades que preparamos
para la ocasión son
variadas y numerosas. En
primer lugar, les ofrecemos
participar en el taller
de traducción que
estará a mi cargo
y en el cual traduciremos
al español textos
de nuestro invitado; además,
podrán atisbar la
escritura –en español
o en esloveno– de
los haikus, el género
de poesía japonesa
cuyas raíces se remontan
a antiguas tradiciones filosóficas
de oriente y que algunos
definen como un «telegrama
de poesía»,
ya que se considera el genéro
poético más
breve del mundo. El taller
será coordinado por
el maestro de esloveno de
Paraná, José
Bizai, que entrelaza con
especial encanto las culturas
argentina, eslovena y japonesa.
Los haikus, según
Bizai, al igual que la lengua
eslovena, dicen mucho en
pocas palabras. Por otro
lado, estamos preparando
una velada literaria en
la cual podrán disfrutar
de la lectura a cargo de
Virk, quien leerá
tanto en esloveno como en
español. La mesa
redonda y la charla con
el autor será coordinada
por dos alumnas del nivel
3 del curso de esloveno,
una de las cuales presentará
también un breve
análisis de la obra
de Virk. Por último,
hemos organizado un ciclo
de cuatro conferencias sobre
distintos temas eslovenos:
una de las conferencias,
sobre Eslovenia, estará
a cargo del embajador de
la República de Eslovenia
en la Argentina, Avguštin
Vivod; una segunda conferencia
será sobre la literatura
eslovena contemporánea;
una tercera, a cargo de
nuestro invitado, tocará
el tema de la situación
de los escritores en Eslovenia;
por último, Mirko
Vasle –autor del libro
Breve historia de la literatura
eslovena, y conductor del
programa de radio esloveno
«Una Ventana a Eslovenia»–
hablará sobre la
creación literaria
de los eslovenos en la Argentina.
Me complace poder contar
con la presencia de representantes
de la comunidad eslovena
en la Argentina; como parte
de la realidad argentina
y eslovena, resulta oportuno
que formen parte de las
actividades que estamos
organizando y que se presenten
a un público más
general.
Un
proyecto de tanta envergadura
y exigencia como las «Jornadas
Mundiales de Literatura
Eslovena» sólo
puede ser exitoso gracias
a colaboración de
varias instituciones. En
esta ocasión, los
auspiciantes que hicieron
posible la realización
del proyecto son: la Universidad
de Liubliana y las universidades
que reciben autores en todo
el mundo, en nuestro caso
la Universidad de Buenos
Aires; el Ministerio de
Educación Superior,
Ciencia y Tecnología
de la República de
Eslovenia, el Misterio de
Asuntos Exteriores de la
República de Eslovenia,
el Ministerio de Cultura
de la República de
Eslovenia, la Oficina Gubernamental
para los Eslovenos por el
Mundo y la Asociación
de Escritores Eslovenos.
Para la organización
del evento brindó
su ayuda también
la Embajada de la República
de Eslovenia en Buenos Aires.
La
visita de Jani Virk en el
marco de las «Jornadas
Mundiales de Literatura
Eslovena» es una de
las pocas oportunidades
que tenemos en la Argentina
de ponernos en contacto
con la producción
literaria eslovena de mejor
calidad, por eso los invito
a participar de las actividades
que estamos organizando.
Esperamos que un gran número
de asistentes disfrute de
ellas y que, al cabo del
encuentro, haya aprendido
también algo nuevo.
Pueden invitar a sus amigos,
conocidos y a quienes se
interesen por eventos como
éste; al fin de cuentas,
la literatura es tanto para
disfrutar en la intimidad,
como para compartirla y
hablar sobre ella con los
demás.
Mojca Jesenovec
Profesora de Idioma Esloveno
en la Facultad de Filosofía
y Letras
de la Universidad de Buenos
Aires
|